J.M.W. Turner, Rain, Steam, and Speed: The Great Western Railway via Wikimedia Commons. |
Your Yastreblyansky, obviously unwilling to be left behind wherever there is some really difficult and utterly pointless work to be done, has thought of a way of making it still more difficult and still more pointless, by trying it out on a language with an ideographic writing system, namely Chinese, where there are two translation algorithms at work, one to convert the input (in this case Hanyu Pinyin wihout tone marks, where the system's default choices can be unrelated to your intentions) into characters, which have fixed meanings (often very vague out of context) and one to "read" the characters into an English framework.
It didn't work all that well (and I'm afraid I may keep trying), and I threw away some examples that may have been better than anything I've got here. But here it is, anyway. The first is baed on repeatedly typing the sequence "xigeda".
Cicada
West slightly larger than big
West slightly larger than big
The Great West is the size of the world
West slightly larger than the big West slightly larger
West slightly larger than the big West slightly larger slightly larger
Saxom Saxom Saxom Saxom Saxom Saxom Saxom Saxom Saxom Saxom
West slightly larger than the big West slightly larger slightly larger slightly larger slightly larger
The Great West is the size of the world
Boseban
Make the color line to do it
Make the color line to do it
Make the way to do this
Make the way to do this
PIP
PIP
Make the way to do this
Pairing the Office of the Office of the Office of the Office of the Office of the Office of the United States,
Pairing the Office of the Office of the Office of the Office of the Office of the Office of the United States,
Make a way to do this. Make a way to do this
拨色办拨色办拨色办
拨色办拨色办拨色办
拨色办拨色办拨色办拨色办
拨色办拨色办拨色办拨色办
拨色办
拨色办
拨色办拨色办拨色办拨色办拨色办
拨色办拨色办拨色办拨色办拨色办拨色办
拨色办拨色办拨色办拨色办拨色办拨色办
拨色办拨色办拨色办拨色办拨色办拨色办拨色办拨色办
Lomi
Slightly millet rice
Slightly no rice
Mromolidazole
Tromethine arabic beromilol montromine arabicomycetil mromolone
咯米咯米
咯没咯米
咯米咯米咯米
咯米咯米咯米咯米咯米咯米咯米咯米咯米咯米咯米咯米咯米
[I think I may have made a mistake in the second line.].
No comments:
Post a Comment